samedi 9 septembre 2017

Respectons le vignettage !



 Depuis quelques années, certains magazines photo francophones (par ailleurs pas toujours très à cheval sur l’ortograf ni sur la ponktuation, d’ailleurs) se sont mis à parler de “vignetage au lieu de “vignettage, pour désigner cet assombrissement ou cette perte de luminosité que l’on constate parfois dans les coins de l'image photographique.

Cette orthographe, “vignetage”, est-elle donc tout aussi acceptable que “vignettage
?

Que nenni.

Rappelons qu'étymologiquement, “vignettage
vient de “vignette, ces petits motifs décoratifs imprimés qu'on intercalait entre deux paragraphes, ou qu’on plaçait en fin de chapitre. Comme ce motif faisait largement appel aux pampres et autres ceps de vigne, on l'a naturellement appelé “vignette, c'est-à-dire petite vigne.

Ces vignettes dites “typographiques
furent ensuite utilisées dans les premiers temps de la photographie pour encadrer les photos. Elles furent souvent placées dans les angles, qu’elles contribuaient ainsi à assombrir, ce qui produisait un effet décoratif assez apprécié, et que certains photographes continuent à apprécier aujourd’hui, assombrissant volontairement les angles de leurs images au moyen de l’outil adéquat des logiciels de post-production. C'est donc par une transposition très naturelle que le défaut optique caractérisé par l’assombrissement progressif et plus ou moins prononcé des angles de l'image fut baptisé “vignettage: il ressemblait tout simplement à l’effet que produisaient les vignettes lorsqu’elles encadraient une photo.

Pour autant, ce mot requérait évidemment deux t, et l'on ne voit pas pourquoi on aurait eu le droit d’en laisser tomber un. D’ailleurs, notons que les Anglo-Saxons, qui utilisent le même terme anglicisé, parlent bien de “vignette
et de “vignetting avec deux t.

Si on l'écrit avec un seul t, il faut alors le prononcer vigne-tage, et pas vignètage. Or, si on fait cela, on est renvoyé au mot
vigne, on éclipse totalement la vignette, et on ne comprend absolument pas ce que l'assombrissement d’un coin de photo peut avoir à voir avec un pied de vigne! On se fourvoie ainsi dans une impasse étymologique.

Les magazines, les sites web, et en général les auteurs, qui parlent de “vignetage
font donc erreur, de même que le dictionnaire Larousse, qui s'est fourvoyé, lui (et ce n'est pas la première fois) dans la voie du barbarisme. Remarquons quand même (avec soulagement) qu’il est le seul, et félicitons Wikipedia de rediriger toutes les requêtes écrites “vignetage vers “vignettage, de même que Google.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire